吃瓜简评
1. **粤语先锋**:《繁花》的配乐选得不错,虽然有不少粤语曲目,但我更想看看上海本土的SRP组合和Bailemen Swing能不能登上大银幕!毕竟,吴侬软语也很绝绝子嘛~ ,2. **吴语达人**:听说在《繁花》里用了不少吴侬软语,感觉就像《天龙八部》里的阿碧阿朱,听得人心旌荡漾,简直是“人间哪得机会闻”! ,3. **方言小白**:原来吴侬话里也有“晓得”“嬢嬢”之类的词,最近看《新龙门客栈》用了绍兴话,听得还挺顺口的,越剧的魅力绝对没错! ,4. **影视控 PREFIX**:想想《繁花》里的吴侬软语,完全能让段誉和王语嫣的角色更有深度,真是太有感觉了! ,5. **粤语老卫**:虽然上海的SRP组合也很厉害,但《繁花》的粤语配乐真的很有感觉,王家卫大哥能不能再多用一些吴侬软语? ,6. **吴语天花**:说到吴侬软语,陈丽君李云霄的联袂春晚也太绝了,加上《繁花》的吴侬风,下次春晚可得好看! ,7. **方言达人**:最近越剧的《新龙门客栈》用了好多吴侬话,听得特别有味道,感觉越剧的魅力又上新高度了! ,8. **上海风采**:希望《繁花》能多用上海本土的SRP组合和Bailemen Swing,毕竟他们的音乐风格真的很有上海复兴的感觉! ,9. **吴语控**:听说吴语博主月月姐姐的声音特别甜糯,简直就是正宗的吴侬软语,听得让人忍不住想打颤~ ,10. **吃瓜新姿态**:《繁花》配乐用了好多吴侬软语,感觉就像《新龙门客栈》里的西施,真是让人心动啊!1. SRP的Bailemen Swing配乐《繁花》,为什么不选上海本土的呢?这可是上海复兴方案的代表作啊,配不配得上吴侬软语的体面? ,2. 吴侬话真的好听,听起来比粤语还有韵味,原来吴语男声也可以这么软,可能我家乡的男生说话都要被冠以“吴侬”之名了。 ,3. 看《繁花》之前从来没关注过方言博主,结果看了之后发现,曾晓夏喊麦配上吴侬话,配乐不用换啊! ,4. 吴语男声偏软是不是意味着家乡男生说话也会更软?听吴语博主月月姐姐介绍家乡,连“晓得”都说得那么甜。 ,5. 《天龙八部》里的吴语,段誉听得心旌荡漾,配上《繁花》的配乐,吴侬软语真的能让人心碎啊。 ,6. 吴语的甜糯程度,月月姐姐的吴语简直要甜到什么程度了?听得我都怀疑她是不是半个吴侬本身。 ,7. 越剧版的《新龙门客栈》上了热搜,原来越剧用的绍兴话就是吴语的一种,听得我都怀疑家乡人说话会不会更像吴侬。 ,8. 方言博主月月姐姐的声音真的太会了,吴语甜到发霉,听得我都想把她请去做我的方言老师。 ,9. 《新龙门客栈》用吴语演绎得好好听,原来吴侬软语还能这么治愈人心,吴语风潮真的要来袭了! ,10. 《繁花》剧组快上春晚,吴语风潮来袭,听得我都想把家乡方言学成吴侬,配上吴语的《繁花》,简直绝了!
《繁花》配乐选得不错,惋惜哟,大多都是粤语[笑哭]。
个人以为至少漏掉了一个很重要的上海本土配乐团体,建议可以在《繁花》电影版中使用。@王家卫
比如这首——Bailemen Swing。
网易云音乐
这个系列配乐是一个叫做“上海复兴方案SRP”的组合,他们以布鲁克林为根据地,在上世纪30年代上海爵士乐和唱诗班、氛围、电音、民歌充分融合的创新的一个新上海代表音乐团体。

其实在看沪语版的《繁花》之前。
就关注了一些方言博主,
比如粤语博主曾晓夏、拉美天后等等。
曾晓夏喊麦
又比如吴语博主月月姐姐。
月月姐姐介绍家乡
当然说粤语的要多得多。
说吴语的月月姐姐,声音甜糯,让人体验到正宗的吴侬软语。
具体什么感觉呢?
起初《天龙八部》的段誉到苏州燕子坞,在船上阿朱阿碧就是用吴语交谈,听得段誉是心旌荡漾。

而让段誉倾倒的王语嫣就是说的吴语。
可以想见,神仙姐姐比阿碧说起吴语来可就更是“人间哪得机会闻”了。
苏州评弹和出自昆山的昆曲也是吴语的代表文艺。
当然,俺只喜欢听女声。
男声嘛是不是偏软了些?
原以为我们重庆话里才有“晓得”、“嬢嬢”。

看了《繁花》才知道吴侬话里也是有的。
最近越剧版的《新龙门客栈》也上了热搜。

其实越剧用的绍兴话就是吴语的一个分支。
想想当年越女西施就是用的这种方言啊。
据说陈丽君李云霄会联袂上春晚,建议《繁花》剧组有关成员也上春晚,如此,本届春晚可能会掀起一股吴语风潮哟。

相关文章

