吃瓜简评
1. **直接批评刻板印象:**, “这波,‘秦舟’名字听起来就像‘chingchong’,这不就给亚裔打了个字么?明明是美剧,为什么得用这么刻板的名字?这也太离谱了吧!”,2. **调侃名字的音译:**, “‘秦舟’?这名字听起来就像‘秦腔穷’,这波演员真的很有眼力,直接把自己送上了辱华的火山,真不怕事儿。”,3. **自嘲看影片的经历:**, “我本来想看这部《穿普拉达的女王2》,结果看完后就觉得自己像个傻子,真的是被骗了,钱都白花了。”,4. **支持沈雨田的演技:**, “沈雨田演技有水准,真不该被这么个名字给毁了,不然咱们中国演员也少不了这样的机会。”,5. **提到其他影片的类似事件:**, “这种事儿不少见,记得《花木兰》吗?他们也挨骂,最后票房差强人意,这波‘秦舟’,真就跟‘花木兰’一样。”,6. **预测影片的票房:**, “这波影片口碑太差了,估计票房也不会太好,谁想再给美国影片打钱呢?”,7. **对影片的对白:**, “‘秦舟’:你好,我的名字是‘秦舟’。‘安迪’:‘秦舟’?这名字听起来好熟悉,像是‘chingchong’的意思。”,8. **对名字的谐音调侃:**, “‘秦舟’,这名字听起来就像‘秦腔穷’,演员真有眼力,直接把自己送上了‘秦腔穷’的道路。”,9. **对刻板印象的批评:**, “这波影片完全是在用刻板印象来表现亚裔,真是一部‘中国人就是这么傻’的电影。”,10. **直接抵制:**, “我绝对不会去看这部《穿普拉达的女王2》,这么刻板的表现方式,真的是对中国观众的不尊重。”### 10条网友吃瓜评论:,1. **@网友A**:这不就种族歧视吗?《穿普拉达的女王2》真让人“chingchong”不快。,2. **@网友B**:秦舟这个名字听起来像“秦腔穷”,剧组真是想多了,真是够恶心的!,3. **@网友C**:这波波动是不是为了吸引中国观众?结果适得其反,大家都在“抵制”。,4. **@网友D**:看来“亚洲人就是这么容易被冒犯到”的梗又上线了,哈哈哈!,5. **@网友E**:这部片的口碑越来越差了,估计票房也不会好,真是“大祸”。,6. **@网友F**:“秦舟”这个角色简直是“双重冒犯”,名字和造型都太刻板了吧!,7. **@网友G**:这波操作,真的让人觉得“chingchong”是文明的代名词,太让人不舒服了。,8. **@网友H**:看来有些人对中国观众的智商真的不够自信,真是“馋中国饭”。,9. **@网友I**:这部片真是“全套”了,名字、造型、台词,真是一波波“吃瓜”。,10. **@网友J**:从“秦舟”到“chingchong”,这波操作简直是“双保险”,真是太“有趣”了!
四月已经过半,距离五月越来越近,官宣在五一档期上映的影片已经陆续开始宣传。今年的五一档除了有多种类型的国产影片之外,还有一部美国影片将在国内上映,它就是《穿普拉达的女王2》。可是,伴随着影片最新片段的发布,该片却陷入辱华争议之中,引起了一众网友的抵制。

事情的起因是有网友搬运了一段《穿普拉达的女王2》的新片段,该片段中出现了一个新角色,那就是主角安迪的新助理。新助理是一名亚裔女性,由华裔演员沈雨田饰演,她在剧中的名字被翻译为“秦舟”,这个名字的英文读音恰恰和“chingchong”的读音极为相似。

而“chingchong”则是一个具有百年历史的种族歧视词汇,起源于19世纪西方对华工的言语羞辱,其核心是对东亚裔尤其是华人群体的恶意贬低。也许,比起该词语的英文读音,大家更熟悉它的中文谐音,那就是“秦腔穷”,这两个词的区别就是一个是英文原音,一个是中文谐音,它们都是辱华词汇。


华裔名字有很多,其中不乏像英文名中“安迪”、“安娜”一样的常见名字。可是,《穿普拉达的女王2》却偏偏安排了一个名为“秦舟”的华裔女性。也许,从一开始这个角色的名字就是贴合着“chingchong”的读音去确定的,不然如何解释外国影片中为何会出现一个这样生僻但又侮辱性极强的中文名字呢?



另外,“秦舟”这一角色在影片中的形象也格格不入。在一部时尚类型的影片中,秦舟偏偏是其中最不“时尚”的一个,她穿着格子衬衫搭配格子半裙,头发盘起、戴着眼镜。和周围的“都市丽人”相比,她瞬间被衬托成了“乡巴佬”、“书呆子”。


之后,秦舟更是进行了一段低情商发言,用实际行动将“书呆子”的刻板印象刻画地入木三分。她先是当着上司的面直接说“根本没人想来你们部门”,指责这个部门并不时尚,之后又进行了一段沾沾自喜的自我夸奖。这段表演完美地展现了一个欧美人眼中只知道读书、不知道变通的刻板的亚裔高知女性形象。




刻板刻画本就让人觉得难以接受,丑化亚裔形象就更让人忍无可忍了。影片中的秦舟在介绍自己履历的时候面部表情十分丰富,她一边说话,一边将自己的眉毛高高挑起,看上去格外愚蠢,她就这样在一部时尚类型的影片中担当搞笑的“丑角”。


读音极具侮辱性的名字、被丑化的刻板的亚裔形象,“秦舟”这一角色的出现立刻引发热议。《穿普拉达的女王2》口碑翻车,大家都在表达着自己的不满和愤怒,觉得片方这种既想来中国市场挣钱,又在电影里这样恶心中国观众的行为实在可恨。对此,网友们的态度就是坚决抵制影片。




如今看来,《穿普拉达的女王2》的口碑岌岌可危,在中国的票房成绩恐怕也不会乐观。舆论尚在发酵,不知道片方会选择置之不理,还是会选择正面回应。
本文未经授权严禁转载违者必究!

